時間:2024-02-16 18:00作者:下載吧人氣:13
《逆轉裁判2》:法庭辯論戰(zhàn)斗類型的文字游戲,玩家作為律師僅以一個證據就逆轉所有的劣勢從極其危機之況逆轉成極其順利的情況,思維之巧妙令玩家駭然。全文本日中對照個人翻譯,可以參考學習,也可以當成日文閱讀培養(yǎng)語感,更可以當成中文閱讀來消遣。
~依頼を受けたこと~
~接受委托此事~
コロシヤ:依頼をお受けしたのは???そう、1週間ほど前でしたか。どうしても、授賞式の夜に仕事をしてほしいということで。そこで、とあるバーでお會いして、ご相談をしたわけでございます。ええもう、記憶違いということは、ありえません。
殺手:接受委托。。。是啊,是大概一周之前的事了。無論如何都想要指定我在頒獎典禮的晚上動手。于是,在某個酒吧碰面了,商討細節(jié)。額額,意思是不可能有記憶錯亂。
サイバンチョ:ふむう???直接、依頼人と會っているわけですか???
法官:嗯嗯。。。你是直接地與委托人見面了嗎。。。
コロシヤ:さよう。それが、信頼関係への第1歩と考えますので??? ???やれやれ、では、弁護人、尋問を。
殺手:是喲,因為那是邁向信任關系的第一步。。。。 。。。哎呀哎呀,那么,律師,詢問吧。
~依頼を受けたこと~
~接受委托此事~
コロシヤ:依頼をお受けしたのは???そう、1週間ほど前でしたか。どうしても、授賞式の夜に仕事をしてほしいということで。そこで、とあるバーでお會いして、ご相談をしたわけでございます。ええもう、記憶違いということは、ありえません。
殺手:接受委托。。。是啊,是大概一周之前的事了。無論如何都想要指定我在頒獎典禮的晚上動手。于是,在某個酒吧碰面了,商討細節(jié)。額額,意思是不可能有記憶錯亂。
”この依頼人は信頼できる”???彼を見て、そう思いました。
“可以信任這個委托人”。。。看了他之后如是感覺。
異議有り
有異議
ナルホド:。???もう一度、確認させてください。あなたは、バーで華宮霧緒に會って、依頼を受けたのですね? そうでございますよ、ええ。 そして???”彼”のことを信頼できると考えた???。 さよう。何度もそう申し上げております。 ???殘念ながら???そんなことはありえないんですよ な。???なんでございますか? 佐左エ門。あなたは、華宮霧緒本人に會ったことはない。 ????ど???どうして、そんなことが???? あなたは???決定的な勘違いをしているんですよ。???彼女について。
成步堂:。。。請讓我再次確認一下。你是在酒吧會見華宮霧緒,接受了委托嗎? 是那樣的喲,額額。 然后。。。你覺得能夠信任“他”。。。 是喲,不管說幾次都是那樣。 。。。很遺憾。。。那種事不可能的喲。 什,。。。什么不可能? 左左右衛(wèi)門你沒有見過華宮霧緒本人。 為。。。為什么知道那種事。。。? 關于她。。。你。。。有一個致命性的誤會喲。
コロシヤ:だ、だからそれは一體、なんだと??????!今???なんとおっしゃいましたか????”彼女”について????
殺手:所,所以那到底是什么。。。。。。!剛才。。。你說了什么?。。。關于“她”。。。?
ナルホド:もし、あなたが霧緒さんに會ったのなら???一目でわかったはずです。???彼女が、女性であると。
成步堂:假設你見過霧緒女士的話。。。應該一眼就知道了。。。她是女性。
サイバンチョ:せ、靜粛に、靜粛に。これは???どういうことですか。 この証人は、はっきりとこう証言しています。”依頼を受けた時は、本人と會って話を聞く”と、 ???しかし、彼は華宮霧緒とあっていなかった???
法官:安,安靜,安靜。這。。。是怎么一回事? 這個證人清楚地如是證言“接受委托之時,與本人見面后談話”。 。。。可是,他沒有與華宮霧緒見面。。。。
ミツルギ:それならば。依頼人は、華宮霧緒ではなかったということになる。
御劍:若是沒見面的話,委托人就不是華宮霧緒了。
コロシヤ:???んむううううう。
殺手:嗯嗚嗚嗚嗚。
サイバンチョ:御剣検事???あなたの主張は理解できます。しかし???どうして殺し屋は、そんな勘違いを???? おそらく???名前のせいではないだろうか。 なまえ???? 華宮霧緒という名前からは???”男性”がイメージされる。 は、はあ???まあ、確かに。
法官:御劍控方。。。我能夠理解你的主張。可是。。。為什么殺手會那樣子誤會呢。。。? 恐怕。。。是名字的緣故吧? 名字。。。? 以華宮霧緒這個名字來說。。。看到就會認為是“男性”。 是,是啊。。。嘛啊,的確是。
ミツルギ:そして、幸か不幸か???交信が始まってから、華宮霧緒の性別に関する発言は???ただの1つも、なかったのだ。
御劍:還有,不知是好還是壞,。。。通信開始之后,關于華宮霧緒的性別發(fā)言。。。一句話也沒有。
サイバンチョ:な???なんということでしょう???佐左エ門。納得のいく説明をお願いしましょうか。
法官:該。。。該怎么說呢。。。左左右衛(wèi)門。拜托你說明立求大家能認同。
コロシヤ:???ううむ???ど、どうやら???記憶が混亂していたようです。
殺手:。。。嗚嗚嗯。。。似,似乎。。。好像是記憶混亂了。
ミツルギ:というと????今は思い出したということか? もちろんでございます。もう一度、証言をさせて頂ければ???
御劍:那么說。。。現在你想起來了? 當然想起來了。可以允許我再一次證言的話就。。。
ナルホド:(くそ???また、噓を重ねるつもりだな???)
成步堂:(可惡。。。又打算錯上加錯嗎。。。)
サイバンチョ:分かりました。。????では、もう一度、しょうげんをお願いします。
法官:明白了。。。那么,再一次拜托你證言。
~依頼を受けたこと?2~
~接受委托此事2~
コロシヤ:???さよう。依頼は手紙によって受けました。依頼人と會わないで契約することもございますもので。藤見野イサオの殺害と、2、3の細かい仕事を依頼されました。お名前を見て”男子なのだ”と思い込んでしまったのでしょうな。
殺手:。。。是喲。委托是通過信件接受的。因為也有不見委托人就訂合同的情況。我被委托要殺害藤見野功以及其他2,3件瑣碎的工作。看了名字后就片面斷定是... 更多關于 的內容,請查看本站相關系列文章,感謝您的支持與理解。
網友評論